原問題:“網(wǎng)文出海”,讓全國讀懂中國
10月22日,第六屆全國互聯(lián)網(wǎng)大會完美終結(jié)。在烏鎮(zhèn)閃耀的互聯(lián)網(wǎng)之光,不僅是科技的華彩,一樣有人文的亮色。
在當天舉辦的“中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外撒布圓桌會議”上,Internet文學(xué)作品若何升職海外撒布力、推動確立Internet空間運氣共同體的話題激發(fā)了與會人士的蕭條探討。
不少專家與作者以為,隨著海外讀者數(shù)量的持續(xù)增多、外洋影響力的不息增強,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已經(jīng)成為通知中國故事,發(fā)揚優(yōu)質(zhì)傳統(tǒng)文化,促成建立網(wǎng)絡(luò)空間命運共同體的須要載體。
“連年來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)異軍鼓起,并發(fā)作了廣泛的海內(nèi)影響,成為一個需要文化情景。”中國作協(xié)Internet文學(xué)外圍主任何弘介紹,截至2019年6月,我國Internet文學(xué)用戶規(guī)模達4.55億,2018年重點Internet文學(xué)總體營業(yè)付給跨越300億元。
值得存眷的是,許多我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品在國外也連絡(luò)了高人氣,海外讀者以致盲目形成“翻譯組”,把優(yōu)異的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品翻譯成英文與更多網(wǎng)友分享。與此同時,Internet文學(xué)走出去的內(nèi)容形式也在不時豐厚,根據(jù)Internet文學(xué)作品改編的《甄嬛傳》《瑯琊榜》《天盛長歌》等電視劇在海外多家視頻站點上線并廣受好評。
在全全國化的大后臺下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)展現(xiàn)出加倍顯然的跨文化傳布優(yōu)勢。“Internet文學(xué)下里巴人,存在暴烈的交互性,是跨文明對話的有用門徑之一。”閱文整體聯(lián)席CEO吳文輝以為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的撒布關(guān)于講好中國故事、擴充國外文化交流存在需求價格。
好內(nèi)容是可能沖破文化不同與周邊局限的。“我們可以看到,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在不日不僅屬于中國也屬于世界。”中文在線董事長兼總裁童之磊閃現(xiàn),中國的優(yōu)越網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之以是排匯海外讀者,不僅是因為太極、功夫、功底等西方元素,更必要的是作品中承載了現(xiàn)代中國人的考慮和情緒。
Internet文學(xué)作家流瀲紫對此透露表現(xiàn)認同:“咱們國家有尤為悠長的歷史和優(yōu)良的保守文明,這為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)供應(yīng)了豐盛的養(yǎng)料和希奇的內(nèi)核,使其在全國通俗文學(xué)領(lǐng)域脫穎而出。”
下一步,若何更好地向海外撒布“中國好音響”?Internet文學(xué)作家唐家三少認為,Internet文學(xué)要更好地抬舉海外傳播力,最重要的是提職作品的“外埠化”水平,例如在海外選擇優(yōu)質(zhì)的協(xié)作同伴,席卷優(yōu)異翻譯者、網(wǎng)絡(luò)出版機構(gòu)等,并著力拓展作品的傳達渠道等。
“然后,我們不僅要把中國文化撒布到海外,還要將中國Internet文學(xué)的成長與運營內(nèi)容帶到海外,讓中國文明和海外文明完成深度交流。”吳文輝說。
(本報記者 方曲韻)
(責編:趙超、孫紅麗)
常山圖庫
新聞排行榜
